Su Excelencia, François Hollande
Estimado Sr. Presidente:
En primer lugar, deseo expresar mis más profundas condolencias por la muerte de ciudadanos inocentes en los recientes ataques terroristas en París.
En segundo lugar, quiero disculparme Su Excelencia por no revelar mi verdadera identidad. Después de leer mi carta, se dará usted cuenta por qué gente como yo, tiene miedo de revelar su verdadera identidad.
Decidí escribirle esta carta después de escuchar a mi presidente, Mahmoud Abbas, declarando que usted le había invitado a asistir a la manifestación contra el terrorismo en París a principios de esta semana.
Al igual que muchos palestinos, veo la participación del presidente Abbas en una manifestación contra el terrorismo y los ataques a la libertad de expresión como un acto de hipocresía—una condición que no es ajena a los líderes de la Autoridad Palestina.
De hecho, muchos palestinos quedaron extremadamente sorprendidos al ver a su presidente marchar en la primera fila de una manifestación en su capital, protestando contra el terrorismo y los ataques a la libertad de los medios de comunicación.
La participación del presidente Abbas en la protesta es un insulto a las víctimas de los ataques terroristas. También es un insulto a los valores occidentales, incluyendo la libertad de expresión y la democracia.
Su Excelencia, yo y otros periodistas que viven bajo el gobierno de la Autoridad Palestina en Cisjordania, fuimos los primeros en ser ofendidos por la invitación que usted le extendió al presidente Abbas para asistir a la manifestación contra el terrorismo.
Sin lugar a dudas, usted desconoce el hecho de que Abbas es personalmente responsable de castigar a periodistas palestinos que se atreven a criticarlo o a expresar sus opiniones en público. Por supuesto, Su Excelencia, no podemos culparle por no estar al tanto de este asalto a las libertades públicas, ya que los medios de comunicación, incluyendo periódicos y revistas franceses, se hacen deliberadamente los de la vista gorda ante tales prácticas. Cada día vemos que los medios de comunicación occidentales no se preocupan por tales violaciones a no ser que estás sean cometidas por Israel.
Por eso, Su Excelencia, usted está probablemente desinformado de los casos de varios periodistas palestinos que han sido arrestados e intimidados por las fuerzas de seguridad del presidente Abbas en los últimos años. Sí, este es el mismo Abbas, que llegó a París para expresar sus condolencias por el brutal asesinato de los periodistas de Charlie Hebdo.
El ejemplo más reciente de la ofensiva de Abbas a periodistas palestinos se produjo poco antes de que Su Excelencia llamara al presidente Abbas para invitarlo a París. El caso involucra a mi compañera de trabajo, Majdolin Hassouneh, quien fue detenida por "extender su lengua", o insultar al presidente Abbas.
Su Excelencia, permítame decirle que está completamente equivocado si alguna vez pensó que el presidente Abbas y su Autoridad Palestina son tolerantes hacia la sátira o cualquier forma de crítica. Y, por supuesto, usted no ha oído hablar acerca de la decisión de la Autoridad Palestina de cancelar el único espectáculo satírico popular en la televisión palestina, Watan ala Watar (País en una cuerda).
El espectáculo se vio obligado a salir del aire en el 2011 debido a que el presidente Abbas creía que había "cruzado la línea" al burlarse de sus más altos funcionarios en Ramala. Sí, este es el mismo Abbas, que llegó a París para protestar por la masacre en la revista satírica Charlie Hebdo
Y, Su Excelencia, si quiere una prueba más de la represión del presidente Abbas a la sátira política, puede preguntarles a los comediantes palestinos Abdel Rahman Daher y Mahmoud Rizek. Los dos hombres se encuentran actualmente en Jordania, ya que tienen miedo de volver a Cisjordania. No, Su Excelencia, ellos no tienen miedo de volver a casa debido a Israel; tienen miedo de ser detenidos por las fuerzas de seguridad del presidente Abbas, que acusan a los dos hombres de insultar a su líder.
El presidente Abbas, Su Excelencia, debería ser la última persona en caminar en una manifestación en honor a los periodistas que fueron masacrados por su obra satírica. Su participación en la protesta de París no es sólo un insulto a la memoria de los periodistas asesinados, sino a todos aquellos que creen en la libertad de expresión y de los medios de comunicación.
También quiero llamar a la atención de Su Excelencia, que mientras el presidente Mahmoud Abbas se encontraba asistiendo a la manifestación en París, un grupo de derechos humanos publicó un informe acusando a la Autoridad Palestina de "hacer la guerra" contra estudiantes universitarios en Cisjordania. Según el informe, 24 estudiantes han sido detenidos por "razones políticas" en las últimas semanas por las fuerzas de seguridad de Abbas.
Una vez más, estoy seguro de que Su Excelencia no ha escuchado acerca de la represión en los campus universitarios, ya que los medios de comunicación occidentales y los periodistas extranjeros que se encuentran aquí no informan acerca de tales historias. Usted lee y escucha acerca de este tipo de incidentes sólo cuando el ejército o la policía israelí están involucrados.
No quiero tomar mucho de su tiempo, Su Excelencia, contándole acerca de la doble moral e hipocresía del presidente Abbas en el tema del terrorismo. Usted puede aprender mucho acerca de esto al ir al Internet y al ver con sus propios ojos, cómo nuestro presidente a menudo aprueba y glorifica el terrorismo y a los terroristas.
Usted incluso descubrirá que nuestro presidente, que pronto celebrará su cumpleaños número 80, está dispuesto a permanecer despierto toda la noche para recibir a palestinos liberados de la prisión israelí, que han asesinado a Judíos y cometido ataques terroristas no menos graves que los experimentados en su país la semana pasada.
De la misma manera podrá descubrir, Su Excelencia, que nuestro presidente también recompensa a los terroristas, concediéndoles salarios mensuales y otros privilegios.
¿Cuál sería su reacción, Su Excelencia, si alguien decide recompensar económicamente a las familias de los terroristas que masacraron a civiles inocentes en París?
Su Excelencia, tal vez ahora es demasiado tarde para hablar de la decisión de invitar al presidente Abbas a la manifestación contra el terrorismo. El daño ya ha sido hecho, en lo que a mí y muchos otros palestinos concierne. Lo vemos de la siguiente manera: El presidente Abbas ha conseguido una vez más engañarlo a usted y al resto de la comunidad internacional, poniéndose del lado de los buenos en su lucha contra el terrorismo y el extremismo. Peor aún, el presidente Abbas ha logrado crear la falsa impresión de que se preocupa por la libertad de expresión y el periodismo independiente.
Sin duda alguna, ahora los palestinos como yo vamos a pagar un precio más alto debido a que el presidente Abbas se ha envalentonado por su participación en la demostración en París. El presidente Abbas ahora va a intensificar sus ataques a las libertades públicas, porque sabe que la comunidad internacional sólo verá fotos de él marchando junto a Su Excelencia y otros líderes mundiales en defensa de la libertad de expresión.
Al extender la invitación al presidente Abbas, usted ha causado un daño a los palestinos como yo, que han estado esperando que alguien— tal vez incluso un líder como usted—expusiera finalmente la dictadura de la Autoridad Palestina por lo que es. La participación del presidente Abbas en la manifestación de París es un duro golpe para personas como yo que están genuinamente opuestas al terrorismo y a la represión de la libertad de expresión.
Su Excelencia, ahora que el daño ya está hecho, todo lo que queda para personas como yo es pedirle que tome en cuenta todo lo que he dicho en sus futuras relaciones con el presidente Abbas. Por favor, no dude en plantear estas cuestiones con él la próxima vez que solicite su apoyo para la creación de un Estado Palestino independiente. De lo contrario, Francia estará ayudando a establecer otra dictadura árabe corrupta y represiva—una que glorifica y premia a terroristas que no son diferentes a los que llevaron a cabo los atentados de París.
Por último, Su Excelencia, espero que ahora usted entienda la razón por la que estoy demasiado asustado para revelar mi identidad.
Atentamente,
Un periodista palestino sin nombre o voz